—крыть/ѕоказать меню
ќб учебниках –ешаем ѕоиграем? —мотри... »спользуй на уроке! јнимации по физике ‘изика - малышам! Ёксперимент Ёто интересно! јстрономи€ ≈сть иде€! ќбразование вне политики ≈сть вопросы? ѕеречитаем... –епетитор јнекдот в тему ‘изическа€ библиотека
 
 
  [ѕеречитаем] : —егодн€ первый день твоей оставшейс€ жизниЕ
| јвтор јвтор: admin | ƒата ƒата: 21.04.2010, 02:43 | ѕросмотров ѕросмотров (10337) | ѕечать ѕечать

—егодн€ первый день твоей оставшейс€ жизниЕ

—егодн€ первый день твоей оставшейс€ жизни…
 
Ќет, этот трюк не работает… Ќу как вы собираетесь объ€снить в терминах химии и физики такое важное биологическое €вление, как перва€ любовь? (јльберт Ёйнштейн) 

√решной жизни многих св€тых позавидуешь. (Ћешек  умор)

ћемуары нередко повествуют о жизни, которую мемуарист хотел бы прожить. (Ћешек  умор)

∆изнь начинаетс€ после сорока. (”олтер ѕиткин)

ƒл€ одних жизнь начинаетс€ после сорока, дл€ других – после ста грамм. (Ћеонард ƒжевецкий)

—тоимость жизни посто€нно растЄт, но спрос на неЄ не падает. (Ћоренс ѕитер)

ѕервый симптом старени€ – любовь к жизни. (ћагдалена —амозванец)

”меренность необходима во всЄм. —лишком много лет жизни вредит. (√енри Ћуис ћенкен)

ћожно дожить до ста лет, если отказатьс€ от всего того, ради чего хочетс€ жить сто лет. (¬уди јллен)

’орошие умирают молодыми потому, что не вид€т никакого смысла жить, если надо быть хорошим. (ƒжон Ѕарримор)

ƒл€ мен€ стариком всегда был человек, который на п€тнадцать лет старше мен€.(—казано на 85-й день рождени€) (Ѕернард Ѕарух)

“е, кто говорит, что вам столько лет, сколько вы чувствуете, ошибаютс€ – к счастью. (–оберт Ѕенчли)

—тарость – это период жизни, когда мы становимс€ терпимыми к грехам, способность к которым ещЄ сохранили, гневно осужда€ те, которые уже не в состо€нии совершить. (јмброз Ѕирс)

ќпыт – это откровение, в свете которого мы отрекаемс€ от прошлых юношеских ошибок в пользу будущих старческих. (јмброз Ѕирс)

Ќе радуйс€, что «скора€ помощь» едет не к тебе. Ёто только вопрос времени. (Ёмиль Ѕрагинский)

¬сЄ врут календари! (јлександр √рибоедов)

—тарость – это когда пигментные п€тна видны даже через перчатки (и грим – ¬.ћ.) (‘иллис ƒилер)

Ќичто так не приближает человека к смерти, как долголетие. (ƒон јминадо)

»нфантильность – это когда молоко на губах не обсохло, но уже прокисло. (¬ладимир ƒубинский)

ћолодость – большой недостаток дл€ того, кто уже немолод. (јлександр ƒюма-отец)

„то с человеком не делай, он упорно ползЄт на кладбище. (ћихаил ∆ванецкий)

Ћюди похожи на вино: некоторые превращаютс€ в уксус, но лучшие с возрастом станов€тс€ ещЄ лучше. (»оанн XXIII)

„ем больше проходит времени, как € не у дел, тем более непогрешимым € себе кажусь. (√енри  иссинджер)

—мерть дл€ того поставлена в конце жизни, чтобы удобнее к ней приготовитьс€. ( озьма ѕрутков)

¬сегда будьте любезны с теми, кто моложе вас, ибо именно они напишут о вас. (—ирил  онноли)

—редний возраст – это когда узка€ тали€ и широкий ум мен€ютс€ местами. (ƒжозеф  оссмен)

—редний возраст – когда человек всЄ врем€ думает, что через неделю или две он будет чувствовать себ€ так же хорошо, как обычно. (ƒон ћаркиз)

¬ конфликте поколений всегда побеждают молодые, но чаще всего – когда …состар€тс€. (“имоти  рик)

ћолодым кажетс€, что старики глупы, но старики-то знают, что молодые – дурачки! (јгата  ристи)

ƒл€ историков и стариков всЄ в прошлом. (Ёмиль  роткий)

Ћучшее средство от седины – это лысина. (Ёмиль  роткий)

—амое плохое в жизни – то, что она проходит. (Ёмиль  роткий)

—колько времени ни тер€ешь, а лет всЄ не прибавл€етс€. (Ёмиль  роткий)

Ёто очень больша€ ошибка – думать, что все люди до самой смерти живые. (Ћазарь Ћагин)

«релость – это вступление в тот возраст, когда человек начинает тер€ть волосы, зубы и иллюзии. (ћартти Ћарни)

—амое удивительное в молодых дураках то, как много их выживает и станов€тс€ старыми дураками. (ƒуг Ћарсон)

ƒавайте жить дольше,… чем другие! (≈жи Ћец)

” мен€ осталось всЄ, что было двадцать лет назад, - вот только всЄ это теперь ниже. (√ипси –оуз Ћи)

—екрет вечной юности – это задержка в развитии. (јлиса –узвельт Ћонгуорт)

”длин€ть жизнь можно, только не укорачива€ еЄ. (÷аль ћеламед)

¬озраст и скорость сбавл€ет лишь тот, кто не уверен в себе. ( онстантин ћелихан)

—тарость – это когда лекарство становитс€ едой, а еда – €дом. ( онстантин ћелихан)

—тарость – самое неожиданное событие в человеческой жизни. (Ћев “роцкий)

ћужчине хочетс€ заплакать при мысли, что он так скоро умрЄт. ∆енщине – при мысли, что она родилась уже так давно.(√енри ћенкен)

— древнейших времЄн старики вдалбливали юношам, что старость мудрее, и, прежде чем юноши обнаруживали всю нелепость данного утверждени€, они тоже становились стариками, а потому в их интересах было продолжать этот обман. (”иль€м ћоэм)

— возрастом работа всЄ меньше и меньше кажетс€ забавой, а забава всЄ больше и больше напоминает работу. (јлфред Ќьюмен)

” молодЄжи имеютс€ мечты, которым не суждено сбытьс€, а у стариков – воспоминани€ о том, чего никогда не было. (√ектор ћунро)

—егодн€шн€€ молодЄжь ужасна. Ќо ещЄ ужаснее то, что мы не принадлежим к ней. (‘аина –аневска€)

—тареть скучно, но это единственный способ жить долго. (‘аина –аневска€

ћолодые люди, не унывайте: чем старше вы станете, тем меньше заповедей будете способны нарушить. (ћарк –ассел)

¬ преклонном возрасте преклон€тьс€ перед женщинами – небезопасно. (ёрий –ыбников)

∆ивЄт ли дольше тот человек, который ведЄт двойную жизнь? (ёрий –ыбников)

ѕо самой своей природе человек, чем старше он становитс€, тем больше противитс€ переменам, особенно переменам к лучшему. (—тейнбек)

ћежду хорошим обедом и долгой жизнью только та разница, что за обедом сладкое подают в конце. (–оберт Ћьюис —тивенсон)

ћолодость кончаетс€ в тот момент, когда перестаЄшь выбирать себе врагов и удовлетвор€ешьс€ теми, которые под рукой.(Ёмиль —ьоран)

я недостаточно молод, чтобы всЄ знать. (ќскар ”айльд)

—тарики всему вер€т, люди средних лет всех подозревают, молодые всЄ знают. (ќскар ”айльд)

“рагеди€ старости не в том, что ты стар, а в том, что не молод. (ќскар ”айльд)

ѕросто удивительно, как сильно «обретЄнна€ с годами житейска€ мудрость» напоминает обычное (дл€ этого возраста -¬.ћ.) переутомление. (–оберт ’айнлайн)

¬ы понимаете, что постарели, когда начинаете тратить на свечи больше, чем на пирожные. (Ѕоб

’оуп)

ёность начинаешь ценить, когда она уходит… —тарость тоже… (¬ладимир ’очинский)

—тарость не так уж плоха, если учесть альтернативу (т.е. смерть -¬.ћ.) (ћорис Ўевалье)

» догматики измен€ютс€: стареют. (√анс-ƒитер Ўютт)

ƒл€ мен€ пришло врем€ уступить своЄ место менее опытному и менее способному человеку. (—котт Ёлледж)
ѕримечание. я не призываю ¬ас следовать данным тезисам. ”верен, ¬ы сами найдЄте применение этим глубоким высказывани€м в качестве эпиграфов в сочинени€х, стать€х и стенгазетах, или чтобы блеснуть при случае остроумием или эрудицией и т.д. ¬о вс€ком случае, дл€ надгробных эпитафий здесь богатейший выбор… 

Ќе нравитс€ ( - ) +7 Ќравитс€ ( + )
 лючевые слова  лючевые слова: тезисы, высказывани€, эпиграфы

ѕохожие новости
  • ¬ыйти замуж ради мести
  • ѕодборка анекдотов. 34-66
  • ѕсихологическа€ разгрузка: ¬одопад
  • —колько ребенку можно находитьс€ за компьютером? 15 минут? »ли 2 часа?
  • Ќекоторые замечани€ к уч. пособию по физике дл€ 7 кл.


  •  омментарий #1
    :: јвтор јвтор: провессор ћасдаев :: ƒата 26.04.2010, 17:31 :: ћесто жительства: -- :: ICQ: --
    провессор ћасдаев

    «арегистрирован:
    --

    Ќовостей: 0
     омментариев: 0
    «вание: гость
    --------------------
    E-mail:
    ¬оврем€ скушаный картофель продлевает лунные сутки на 25,789 секунды (√.ћалахов +)

    ƒобавление комментари€

    ¬аше им€:

    ¬аш E-Mail:


    ¬ключите эту картинку дл€ отображени€ кода безопасности
    ќбновить, если не виден код


    ¬ведите результат сложени€:


      Ўкольна€ физика
    Copyright © 2004-2010 "Ўкольна€ физика". All Rights Reserved. ќбратна€ св€зь | Feedback |  арта сайта | Sitemap | —татистика | Statistics
    Designed by: 7-by © 2010. —лужбы мониторинга серверов